Carol Leiderfarb

Work as: Announcer, Presenter / Master of Ceremonies, Actor / Actress
Language: Portuguese, English, Spanish, French
Accent: Neutral, From the Interior, Paulistano
Female

Actress and announcer

His training and experience as theater actress, TV, movie theater It is advertising since 2001, allows you to transit with ease and competence in the most different speech styles.

She is a professional actress trained by INDAC  and was part of the Center for Experimental Performing Arts at SESI, in addition to having studied Suzuki and Viewpoints techniques with SITI Company in New York (USA), improvisation with Ricardo Behrens (ARG), interpretation with Alejandro Catalán (ARG) and clown with Cristiane Quito and Doutores da Alegria (BR). In theater, he acted in the shows Pororoca (SESI) and B – Encontros com Caio F. Abreu (SESI). On TV, he participated in the soap operas Haja Coração and Alto Astral (TV Globo), Chiquititas (SBT) and the series Vade Retro (TV Globo). In cinema: in the films Desmundo, Família Vende Tudo, Cara ou Coroa and Sem Alma, in addition to starring in commercials for brands such as Brastemp, Nestlé and Estadão.

Trilingual Announcer

AND Argentina, daughter of Argentine parents, and has lived in Brazil since she was a child, where she completed her school and professional training. So it is Portuguese-Spanish native bilingual. Important: speak neutral spanish, which is the most requested because it covers more Latin countries. In addition, he worked and studied theater in the U.S and talk English fluently. In addition to mastering 3 languages, he contributes to the cultural background of those who have lived in these countries and communicate through them in their daily lives. Without losing that swinging touch that only an experienced actor can bring.

 Languages you speak :

  • argentinian spanish
  • neutral spanish
  • Spanish from Mexico and the Colombia
  • Brazilian portuguese
  • global english
  • fluent English with a Brazilian or Latin accent

Voice services offered :

  • specialty: bilingual packages It is trilingual Portuguese Spanish English for companies that want to go international. in addition to jobs interpreted who keep the style Natural It is talked.
  • radio commercialsTV, Internet It is social media
  • institutional videos
  • URA It is humanized phone waits
  • trainings It is online courses
  • corporate videos
  • videos for events
  • tutorials
  • audiobooks
  • original voice or funny voice for animations
  • audio descriptions
  • cases in english for festivals

Main voice-over work :

  • Smiles Argentina – humanized URA in native spanish
  • Sphere I Santander – youtube and instagram tutorials
  • NestléEricssonliberty – intranet
  • lufthansa BR – commercial and ambient voice-over
  • commercialscredeli (BR), Credelio (Latam), NewspaperAzul AirlinesAvonUnimed OdontoGroup Notre Dame Intermédica It is Google
  • cases in english: you are not alone (Avon), Our Blood Our Body (Fox Lab and Always Free), narrates who knows (Fox Sports) and Goose Island Sisterhood (Goose Island)

awards :

  • bilingual voiceover Portuguese I English of the spot: Astellas Farma Brasil – Gold in radio at the 27th Mídia Festival 2017
  • phrase in spanish Skip Negro and Blanco – winner of the Silver Lion at Cannes 2010
  • voiceover in Portuguese and English for the Avon Institute: You are not alone I You are not alone – silver in the design category at the 2019 Wave Festival of Meio e Mensagem, silver at the 2019 Clio Awards and bronze lion in the Industry Craft (Print & Publish) category at the 2019 Cannes Film Festival
read more 
read less 

Edited portfolios for download

ask for a quote

You are:

or contact us at